October 26, 2011

砂嵐の結婚式(動画):Dust Storm Wedding

Judge: I'll just make this quick, OK? (1:32-)
Arizona couple Gus and Jennifer Luna were finishing their nuptials with a sand ceremony when a sudden sand storm (haboob) crashed, helping sands mixed forever.

アリゾナの結婚式で先月、ガスさんとジェニファーさんが2つの砂をひとつに混ぜる「砂の儀式」をやってたら、いきなり砂嵐(ハブーブ)が襲い、混~ざるのなんの、なんも見えなくなった。立会人が「ちゃちゃっと終わらせますね」と言ってるのが笑える。

October 23, 2011

養子にまつわるジョブズの思い出:Steve Jobs about being adopted - 60 Minutes

STEVE JOBS TAPES: I was, I remember right here on my lawn, telling Lisa McMoylar from across the street that I was adopted. And she said, “So does that mean your real parents didn't want you?” Ooooh, lightning bolts went off in my head. I remember running into the house, I think I was like crying, asking my parents. And they sat me down and they said, “No, you don't understand. We specifically picked you out.” - CBS '60 Minutes' via LA Times

スティーブ・ジョブズ(録音):僕は忘れもしない、ちょうどこの実家の芝生にいた。向かいのLisa McMoylarに自分が養子だって話をしたら、彼女こう言ったのね。「それってつまりは実の親に欲しくないって思われちゃったってこと?」 おおぉ…もう稲妻走ったみたいに頭の中は真っ白さ。家にワッと駈け込んで、確か泣きながら親にそうなのかって訊いたよね。そしたら両親は僕を座らせてこう言ったんだ。「違うよ、おまえは分かっちゃいないね。私たちがどうしてもって、おまえを選んだんだよ」

「それ以来、自分はただ捨てられたんじゃない、選ばれたんだ、特別なんだ…と思うようになった」とジョブズは自伝作家ウォルター・アイザックソン氏に語り、アイザックソン氏は「ジョブズを理解する鍵はここにあると思った」そうだ。



October 19, 2011

クパティーノ市のジョブズ追悼ビデオ:Steve Jobs Tribute by City of Cupertino



Tears welled in my eyes when I saw this tribute video embedded at the end of  The Next Web's updates on Steve Jobs memorial event at Apple HQ.  It's featuring his voice unveiling the new Apple HQ development plan early June at Cupertino City Council.  Looking back, he was a bit different that time...he sounded as if he knew what was coming.

追悼ビデオはいろいろ楽勝でクリアしてきたのに、アップル本社で今日行われたスティーブ・ジョブズ追悼式の模様を伝えるThe Next Webの最後んとこで地元クパチーノがつくった追悼動画(上)に不覚にもウルッときちまったよ。

夏の始まりにクパティーノ市議会でアップル本社拡張計画を提案した時のジョブズの声をそのまま使ってるんだよね。あの時のジョブズはちょっと普段と違ったもんね…「夏のバイトをくれたんです」って目を輝かせるところとか、あっ…原点回帰だと思って。


[City of Cupertino via The Next Web]

October 18, 2011

アップル決算予想下回り株価5%下落:Apple Misses on Earnings, Stock Tanks - WSJ

Apple’s just-okay quarter in charts (c) SplatF
Apple Misses on Earnings, Revenue, iPhone Sales, Stock Tanks - MarketBeat - WSJ:

本日発表のアップル四半期決算(7-9月期)は1株当たり7.05ドル、283億ドルの売上高となり、「2002年以来初めてアナリスト予想(1株利益が7.22ドル、売上高は約295億ドル)を下回る結果」(FactSetデータ)となった。

通常取引で0.5%戻した後、アフターアワーズでアップル株は8%下落。少し戻って現在は5%減の約398ドルで推移中。アップル株は金曜終値で史上最高の422ドルを記録した後。それでもグーグル、インテルが予想を上回る好業績を発表した後だけに、落胆は否めない。

同四半期のiPhone販売数も予想の2000万台を下回る1707万台にとどまった。一方、iPad販売数は1110万台で予想を少し上回る好結果。-WSJより

ロイターは「米アップル決算は予想上回る、iPadが失望誘い株価急落」と報じてるけど、あちらはトムソン・ロイターの予想がベース、WSJはいろんなアナリスト予想の平均値がベース。

因みにiPhone 4Sのナンバーは入ってないよ。これでも結構な数字だと思うけど。

[WSJ]

占拠デモ中のプロポーズ:Occupy My Life - Marriage Proposal at Zuccotti Park


(1:32-)
"So, again... Will you occupy my life?"
"Yes."
占拠1ヶ月。ウォール街ズッコッティ公園(旧称リバティ・プラザ)占拠デモ参加者が彼女に「僕の人生を占拠してくれ」とプロポーズし、オッケーをもらった。

October 17, 2011

ラリー・ページ、ジョブズ告別式に招待状忘れ警察に止められる:Larry Page forgot his invitation to Steve Jobs Memorial, questioned by Police

ふひ~顔パスだと思ったヨ…(c) Josie Lepe/Mercury News

Tech titans gathered at Stanford University last night to memorialize Steve Jobs. In the tightly guarded event, Google chief, Larry Page, and his wife were initially refused entry and "spent several uncomfortable minutes being politely questioned by a Santa Clara County sheriff's deputy after having apparently failed to bring their invitations to the event." (San Jose Mercury News)

テック界の重鎮が一堂に会し、スタンフォード大学カンター美術館で夕べスティーブ・ジョブズ告別式がしめやかに執り行われた。

メインクアッドを立入禁止にするなど物々しい警戒が敷かれる中、グーグルの大将ラリー・ページ氏夫妻=写真=は招待状を忘れたらしく入り口で警察に止められ、サンタクララ郡保安官代理に数分に渡って職質されるアクシデントに見舞われた。

「Who are you?」とか聞かれたんだろうか…。

Related:
Here's Who Showed Up For Steve Jobs' Memorial Service Yesterday -主な招待客

[San Jose Mercury News]

October 15, 2011

ウォール街占拠海外に拡大、ローマで暴動(動画):Occupy Wall Street protests go global, riots in Rome


The Occupy movement expanded to Europe, causing some violence in Rome and London. In NY, about 6,000 protesters gathered at Times Square, NY (organizers estimates).

ウォール街占拠に端を発する反資本主義のムーブメントが海外に飛び火し、今日はローマ(上)、ロンドンで警官隊とデモ隊が衝突した。 

イタリアはギリシャの次に国債が多い国だから気が立ってるんだろうね。首都ローマでは暴徒化した市民が銀行に石・瓶・発火装置を投げ、ATMマシンを壊し、ゴミ箱や車に火をつけてまわり、放送局の取材スタッフ最低2名を襲った。現地TVの映像には暴力を止めに入ってけがしたり、頭から血を流して歩いてる女性、指がもげた人とか映ってるそうだ。



ヨーロッパ金融の中心フランクフルトではヨーロッパ中央銀行(ECB)前に約5000人が集結し、テント組はこのまま占拠を続ける構え。ブリュッセルでも数千名が「この金融危機は犯罪者バンカーの仕業だ」というバナーを掲げて行進した。 

占拠28日目のNYではタイムズスクエアに午後5時から6000人(主催者推計)が集まってスローガンを唱和した。半分は挟み撃ちになった観光客って気もするけど、いやあ…これは少々のことじゃ収まりそうもないね…



Occupy Wall Street - Day 29
[CBS]

リサさんの母親が語る昔のジョブズ:Steve Jobs' first girlfriend speaks - Rolling Stone



Lisa's mom, Chrisann Brennan, wrote an essay about Steve Jobs for Rolling Stone - Oct. 12, 2011 Issue. Go and get one. スティーブ・ジョブズの長女リサさんの母親クリスアン・ブレナンさんが本日発売のローリングストーンに若き日のジョブズを偲ぶエッセイを寄せた。
"He would tell me we were part of an affiliation of poets and visionaries he called 'the wheat field group' and say we were looking out a window together, with the others, watching the whole world," she writes. "I did not know what he was talking about, but with all my heart I wanted to see such views." AP via SJMercury

ふたりが出会ったのは1972年。クパティーノのホームステッド・ハイスクールでジョブズ(当時17歳)は1学年上の最上級生だった。 

出会ってすぐの夏休み、ふたりは山小屋に部屋を借りて一緒に住もうとする。山小屋を借りてる男にクリスアンさんが掛け合っても「そんな空きはない」と断られたのに、ジョブズが俺に任せろと説得に出ていくと何故かすんなり貸してくれた。それを見たクリスアンさんはなんかスゴいと思ったという(日本版がそのうち全訳すると思うので詳しくはそっちで読もうね)。

ジョブズは「ほぼ100%恋愛を解せる男」で、気障なことを言っては酔わせていた(同上)。

ふたりのベッドの上の天井にはボブ・ディランのポスターがあって、ジョブズは夜更かしして電子タイプライターでせっせと詩を書いていた。ディランの歌詞をちょこっと変えただけの詩のときもあって呆れたけど「今なら彼が何をやろうとしていたのかわかる気がする。独りが好きで、無口な人だったけど、彼なりにディランの詩を通して世界の謎解きをしてたんだと思う」

近くのモールでルームメイトのアルという男の子とジョブズ、ウォズと4人で不思議の国のアリスのコスプレのバイトをやった時の話(同上)

世界的に有名になって、お腹の子どもと一緒に捨てられる話―。

--

ふたりの間に1978年に生まれたLISAさんは後にジョブズの家族に迎えられ、ハーバードを出て現在ジャーナリスト。目元がジョブズに似てる


[Jobs painted as romantic teen in 'Rolling Stone' - AP via SiliconValley.com]

October 13, 2011

ここはエジプト? いえいえウォール街占拠です:Is this Tahrir Square? No, It's Occupy Wall Street


No videotaping!  You're arrested!  (1:05-)
デモ撮るだけで逮捕。地面に顔をグリグリされるカメラマン(1:05-)。
女性に催涙スプレー浴びせて逃げる警官、白い制服は上の人(3:48-)。


No mask!  You're arrested! (166-year-old NY Law bans masks at gatherings. More on WSJ)
マスクで逮捕。なんとNYには小作人がお面かぶって警察襲撃した当時にできた「遊び以外、集会でマスクを被ってはならない」という誰も知らない166年前の州法があった!

No megaphone allowed! You're arrested!
メガホン持っても逮捕されるのでこんなみんなで声を張り上げ、余計に結束が固まっている…。


We're not disorganized. America just has TOO MANY ISSUES! - Occupy Boston protester
「僕らの主張にまとまりがないんじゃない。単にアメリカ問題多過ぎるんだって!」(ボストン占拠にて)

ウォール街占拠デモが各地に飛び火し、なんか中東の春みたいなことになってきた。

日本のNHKが「なんだか何を言いたいのかよくわからないですよね~」と呑気に報じていたけど、まあ、こうして集まるぐらいしか他にやることない人がこれだけいるってことよね。家も強制差し押さえで帰るとこないし。学校出ても仕事なくて学生ローンも返せない。失業率は相変わらず9% 台。未来が見えない、希望が持てない。

戦争やる金あったら仕事くれ。

企業はどんどん人を切って、「経営合理化」したトップの給料はとんでもない額。その半分でも分けろコラ。1%の金持ちが国を支配している。99%の声をきけ。

大貧民が大富豪に一番いいカードやって永久に大貧民。差は開くばかり。

という状況に対する抗議、だよね。「ミリオネア・マーチ」と称してNYの億万長者の自宅回ったりさ。

明日、占拠してる公園の清掃が強制的に行われる。「清掃後に所持品は返さない」って噂なのでデモ隊は徹底抗戦の構え。こないだブルックリン橋で700人が逮捕されたけど(デモ隊は平和にやってたんだけど警察が橋に誘導して挟み撃ちで逮捕した)、あんな感じで荒れそうだね…

UPDATE: 清掃は延期になった。
ウォール街占拠海外に拡大、ローマで暴動:Occupy Wall Street protests go global, riots in Rome

October 11, 2011

ポール・マッカートニー「披露宴の音楽うるさい」と通報さる:Noise Officers sent to McCartney's wedding -

(c) Lefteris Pitarakis / AP
Paul McCartney's neighbors complained about the loud music coming from his wedding reception. Police sent noise enforcement officers, and McCartney agreed to turn down the volume.

日曜結婚したポール・マッカートニーが月曜未明までガンガン音楽かけて自宅で祝っていたところ近所住民から「うるさい」と苦情が入り、警察から騒音対策官が派遣された。

マッカートニーは素直に音を下げることに同意した。

家にはリンゴ・スター、ロニー・ウッド、デヴィッド・ギルモアら120名が集まっていた。

[Neighbors mad about noisy McCartney wedding party - SiliconValley.com]

October 10, 2011

ジョブズ、死因はがん腫瘍による呼吸停止:Jobs Died of Respiratory Arrest, Pancreatic Cancer

Alta Mesa Memorial Park (c) Yelp

According to the death certificate released today, the immediate cause of death was respiratory arrest due to the “metastatic pancreas neuroendocrine tumor.” He died at his home in Palo Alto at 3 p.m. on Oct. 5. No autopsy was performed. His body was buried on October 7 at the Alta Mesa Memorial Park.

サンタクララカウンティ健康課が今日、スティーブ・ジョブズ会長の死亡届けの内容を発表した。

それによると死因は「進行性膵内分泌腫瘍(PNET)」による「呼吸停止」で、死亡は「がん発症から5年後」だった。死亡時刻は10月5日午後5時、場所はパロアルト市内の自宅、解剖は行なっていない。

ジョブズ氏の遺体は7日の葬儀の後、アルタメーザ・メモリアルパーク(写真)に埋葬された。

19日午前10時からアップル本社では内部関係者の追悼式典が予定されている。


[Bloomberg, ABC News]

シアトルのスーパーヒーロー逮捕:Seattle ‘Superhero’ Arrested [video]


"Just because he’s dressed up in costume, it doesn’t mean he’s in special consideration or above the law. You can’t go around pepper spraying people because you think they are fighting."- Seattle police spokesman Det. Mark Jamieson
-The Washington Post

コスチューム着てたって法は法、特別扱いされると思ったら大間違い。喧嘩してると思った、というたったそれだけの理由で人様に催涙スプレー浴びせて回ることはできんのです。-シアトル警察スポークスマンMark Jamieson刑事

Seattle's super hero, Phoenix Jones (a.k.a. Benjamin Fodor), was arrested on Sunday for pepper spray assaults.  Phoenix Jones insists he was just trying to stop the street fight, while 'victims' say they were just having fun. LA Times updated the news with this raw video footage. You be the judge.



Phoenix Jones Stops Assault from Ryan McNamee on Vimeo


シアトルの闇の街を悪から守る正義の味方フェニックス・ジョーンズ(本名ベンジャミン・フォドー、23歳)が日曜、「市民に催涙スプレーを浴びせた」と通報され速攻逮捕された。

フェニックス・ジョーンズは去年から黒・金・シックスパックのコスプレで街に出没し、車の窃盗犯に催涙スプレー浴びせて退治し呆気に取られて見ている市民に「俺の名はフェニックス・ジョーンズ」と名乗って去るなど活躍していたが、警察はあまり快く思っていなかったようだ。

逮捕されたフェニックス・ジョーンズ自身は「俺は喧嘩を止めに入っただけだ」と主張している。上のがその録画(via LA Times)だけど、ボコボコに殴られてるような…

スーパーヒーローも楽じゃないわね。


[LA TimesThe Washington Post]

October 9, 2011

僕がスティーブ・ジョブズから学んだ12の教訓-ガイ・カワサキ:What I Learned From Steve Jobs - Guy Kawasaki

What I Learned From Steve Jobs

BY Guy Kawasaki

-in Japanese 

スティーブ・ジョブズから学べる教訓を解説する人は数あれど、同じ屋根の下で直に彼と働いた経験者はほとんどいない。取りこぼしたり忘れたりしないよう、僕がスティーブ・ジョブズから学んだ教訓のTOP12をまとめておこう。

1. Experts are clueless
エキスパートはなんにもわかっちゃいない

Daisy Wheel for Xerox & Diablo printers
エキスパート(記者、アナリスト、コンサルタント、銀行家、グル)は自分じゃ何も「実行」できないから人に「助言」する。君の製品のどこが悪いと口では言えるが自分じゃ何ひとついいもの作れない。どうしたら売れるか口では言えるが自分じゃ何ひとつ売れない。どうしたら素晴らしいチームにできるか口では言えるが自分じゃ秘書ひとり管理するのがやっとだ。

だいたい1980年代半ばあのエキスパート連中は「Macintoshのニ大欠点はデイジーホィールプリンター専用ドライバとLotus 1-2-3がないことだ」なんて言ってたんだからな。あと「Compaq買え」なんて傑作な助言するエキスパートもいた。エキスパートの言うことに耳は傾けても、毎度真に受けないことだ。


2. Customers cannot tell you what they need.
客は自分に何が必要か教えちゃくれない

「Appleマーケットリサーチ」というのは自己矛盾語で、アップルのフォーカス・グループはスティーブの左脳に話しかける右脳なのだ。客にどんなもの欲しいか訊いてもきっとこんな答えが返ってくるだろう、「もっと良くて、もっと速くて、もっと安いもの」—それって同じもの良くしただけ。革命的チェンジじゃないからね。お客というのは自分が既に使ってるものの文脈でしか欲望を語ることができない。—Macintosh発売当時も人はみな「もっと良くて、もっと速くて、もっと安いMS-DOSマシン」が欲しいと口を揃えていたものだ。一番リッチな金脈掘り当てたかったらテックのスタートアップは何はさておき自分が欲しいもの掘り当てなきゃいけない。—スティーブとウォズがやったのは、まさにそれだった。


3. Jump to the next curve.
先のカーブまで飛び越えろ

同じものを改良しても始まらない、大勝利はその一歩先まで飛び越えて初めて起こる。最高級のデイジーホイールプリンターが新フォントをより多くのサイズで導入する方向で励んでいた頃、アップルはその一歩先まで飛んでレーザープリンティングを導入した。これは採氷業者、製氷工場、冷蔵庫メーカーというぐらいの違いがある。Ice 1.0、2.0、3.0。君なら冬場、凍った池から氷を切り出したいなんて思うか?


4. The biggest challenges beget best work.
最大のハードルが最高の仕事を生む

僕は恐怖の中に生きていた。スティーブにいつ自分や自分の仕事をボロクソ言われるか戦々兢々だった。みんなの見てる前で言われたら終わりだなって。この恐怖が自分のハードル(困難、課題、チャレンジ)だった。IBM、マイクロソフト相手の競争も大きなハードルだった。世界を変えるのも大きなハードルだった。僕もAppleの先輩も後輩もベスト尽くして働いたのは、ベスト尽くして働く以外こうした大きなハードルに立ち向う術がなかったからだ。


5. Design counts.
デザインは大事

スティーブはデザインの要求が高く、みんな気が狂いそうだった。—ブラックのこの影が薄すぎるとかなんとか言ってね。先ゆきない人はブラックはブラック、ゴミ箱はゴミ箱としか考えない。その点スティーブは完璧主義者だった。本当にマッドマックス/Beyond Thunderdormってぐらいの完璧主義さ。それはでも正しいことだった。世の中にはデザインにこだわる人も確かにいるし、多くの人は少なくともデザインを肌で感じている。全員じゃないにしても、重要な人はそう。


6. You can’t go wrong with big graphics and big fonts.
写真とフォントはデカいの使っとけば間違いない

スティーブのスライドを見てごらん―フォントは60ポイントで、大きなスクリーンショットとか写真が1枚あるだけだ。他のハイテク講演者のスライドを見てごらん(スティーブのプレゼンを生で見た経験者も含めて)―フォントは8ポイントで、写真もない。これだけ沢山の人がスティーブの新製品発表の腕は世界一だと言ってるのに、なぜもっと沢山の人が彼のスタイルを真似しないんだろう、不思議じゃない?








7. Changing your mind is a sign of intelligence.
心変わりは頭がいい証拠

アップルがiPhoneを初めて出した時にはアプリは入っていなかった。アプリなんて入れたら最悪だぜ、ありゃ自分の携帯に何するかわかったもんじゃないからな、とスティーブはバッサリ斬った。だからSafariのウェブアプリでってことになったのだが、半年経ったらスティーブはコロッと気が変わって(それか誰かが説得したのかもしれない)、やっぱりアプリで行こうぜーってことになった。ダ~! かくしてあんなにSafariのウェブアプリ、ウェブアプリと粘ってたアップルは突然手のひら返したように態度を変え、今では「there’s an app for that(それアプリありますよ、CMで多用)」の会社なのである。


8. “Value” is different from “price.”
「バリュー」と「値段」を混同するな

なんでも値段で決める人には耳の痛い話だね。値段だけで競争してる人にはもっと耳の痛い話だが…物事は値段がすべてではないのだ。—大事なのはバリュー(少なくともそういう人はいる)。バリューとは即ち、トレーニング、サポート、人が創る最高のものを使うことに内在する喜びまでトータルで含めた価値を指す。アップル製品を安いから買うって人はたぶんいないだろう。


9. A players hire A+ players.
AプレイヤーはA+のプレイヤーを雇う

実言うとスティーブは、AクラスのプレイヤーはAクラスのプレイヤーを雇う…つまり自分並みに優秀な人間を雇う、と言っていたのだけど、これは僕がちょっと色をつけてみた。個人的に、Aクラスのプレイヤーというのは自分を超える能力を持つ人間さえも雇える人のことを指すと思うんだよね。無論Bプレイヤーは自分が優越感に浸りたいからCプレイヤーを雇う。CプレイヤーはDプレイヤーを雇う。最近Bプレイヤーの人間雇ってるなあと思ったら、スティーブが「bozo explosion(無能の連鎖。無能なトップが無能な人間を雇って会社がねずみ講式に無能だらけになる現象)」と呼ぶ末路が会社に訪れる前兆と思うこと。


10. Real CEOs demo.
真のCEOはデモできる

スティーブ・ジョブズはpodもpadもphoneもMacもデモしてみせた。年2~3回、それも何百万人という人が見守る中で。ところが製品デモとなると部下のエンジニアVP呼んでやらせるCEOの多いこと多いこと…あれは一体なんなのだ? チーム一丸となってがんばってるところを見せたい、のかな。かもね。だけどもっと考えられるのは、「このCEOは自分の会社が何作ってんのかもよく分かってないから説明もロクにできないんだな」ということ。なんと情けないことよ。


11. Real CEOs ship.
真のCEOは製品を世に出せる

あれだけ何から何まで完璧主義な割にスティーブはちゃんと製品を世に出せる人だった。毎回完璧じゃないにしても、ほぼ毎回出荷の及第点クリアできる程度には良い製品をつくった。 ここから得る教訓、それは「スティーブがアレコレいじくり回すのが目的でいじくり回す人ではない」ということだ。彼にはゴールがあった。ちゃんと製品を世に出し、既存市場の国際支配や新市場の創生を達成するという目標がね。アップルはエンジニアが主役の会社であって、研究が主役の会社ではない。アップルとゼロックスPARC、君ならどっちになりたい?


12. Marketing boils down to providing unique value.
マーケティングは他にないバリューを見せられるかどうかが勝負

ここに2列 x 2行の表があるとしよう。縦(列)は「自社製品が競合とどう違うか」、横(行)は「自社製品のバリュー」だ。右下はバリューはあるけどユニークじゃない製品―価格が勝負だ。左上はユニークだけどバリューがない製品―今存在しない市場を自分のものにできる。左下はユニークでもないしバリューもない製品—それ売るあんたはパー。 右上はユニークでバリューのある製品―ここならマージンも金も歴史も作れる。例えばiPodはユニークでバリューのある製品だった。なぜなら音楽レーベル大手6社から合法に安く簡単に楽曲ダウンロードできる方法は当時あれしかなかったからね。


Bonus: Some things need to be believed to be seen.
(おまけ)世の中にはまず信じてもらって初めて実現できることもある*

カーブをひとまたぎに越え、エキスパートの言うことに楯突いたり無視して、大きなハードルに立ち向かい、デザインに病気なほどこだわって、ユニークなバリューを追求するんだから大変だ。黙っていても誰も理解してくれない。自分の努力が実を結ぶとこ見たかったら、君も自分のやってること人に信じてもらえるよう自分から説得に駈けずり回らなくちゃならない。Macintoshも信じてくれる人たちがいなければ実現しなかった。iPodもiPhoneもiPadも然り。みんながみんな君を信じてくれるとは限らないだろうし—それで全くOKさ。ただ世界を変えるにはまず数人の心を変えるところから始めなくちゃならない。それが僕がスティーブから学んだ一番の教訓だね。



*「Seeing is Believing(人は目で見たものしか信じない)」の敢えて逆を言っている(thanks, max)。ディズニー作品で「大人は目で見るまで信じない(Seeing is believing)、だけど子どもは信じるから見える(Believing is seeing)」てな感じでよく使われる。


[What I Learned From Steve Jobs - Guy Kawasaki]

ジョン・レノン誕生日の今日、ポール・マッカートニー結婚:Paul McCartney Marries again on John Lennon's 71st Birthday


`今度こそ(c) John Stillwell
European Pressphoto Agency
On John Lennon's 71st birthday, Paul McCartney, 69, married American heiress, Nancy Shevell, 51. Let's hope it won't end up like the second marriage. 

ジョン・レノンの71回目の誕生日に当たる今日10月9日、ポール・マッカートニー(69)がアメリカの富豪ナンシー・シェベルさん(51)と結婚した。 

ポール・マッカートニーの結婚はこれで3度目。最初のリンダ夫人とは乳がんで死別し、2度目のヘザー・ミルズさん(モデル)と2002年に結婚したが、2008年に別れて慰謝料で揉めに揉め結局30億円弱支払わされた。

200名を招いて盛大に祝った前回とは打って変わって、今日は賓客50名ほどだけど、ナンシーさんはもともと令嬢なのでミルズさんの時みたいな「そんな歳の離れたモデル、金目当てに決まってるじゃん」というマスコミの冷たい反応もない。

ドレスはポールの娘ステラさん(ミルズさんの結婚には大反対だった)がデザインしたんだって。良く似合ってるよね。

[Telegraph, Photo via NYTimes]

October 8, 2011

ジョブズ逝去で落ち込んでる人へ「ウィズアウト・ユー」歌詞対訳:Without You - Usher - Lyrics



If you're mourning the death of Steve Jobs, this song might help you overcome the sorrow.  It may sound a bit harsh on Apple guys, though.  DJデヴィット・ゲッタfeat.アッシャー「ウィズアウト・ユー」でも歌って元気だそう。アップル社員には歌詞アレかもだけど…。


David Guetta feat. Usher『Without You』(対訳)

I can’t win, I can’t rein
I will never win this game
without you, without you

I am lost, I am vain,
I will never be the same
without you, without you

I won’t run, I won’t fly
I will never make it past
without you, without you

I can’t rest, I can’t fight
All I need is you and I
without you. Without….

Yooooou You You You!
Yooooou You You You!

Can’t erase, so I’ll take blame
But I can’t accept that we're estranged
without you, without you


I can’t quit now, this can’t be right
I can’t take one more sleepless night
without you, without you

I won’t soar, I won’t climb
If you’re not here, I’m paralyzed
without you, without you

I can’t look, I’m so blind
I lost my heart, I lost my mind
without you, without….

Yooooou You You You!
Yooooou You You You!
勝てない 支配できない
このゲーム絶対勝てないよ
君がいないと

途方に暮れて 空っぽで
前の自分には絶対戻れない
君がいないと

走れない 飛べない
もう生きてけないよ
君がいないと

休めない 闘えない
君さえいてくれたらいいのに
君がいない Without….

Yoooooou You You You!
Yoooooou You You You!

起きたことは消せない
僕のせいにすればいい
でもふたり離れ離れになるなんて嫌だよ
君がいないと 君がいないと

諦められない これでいいわけない
また一睡もできない夜がくるなんて限界だよ
君がいないと 君がいないと

舞い上がれない 登れない
君がここにいないと 手も足も動かない
君がいないと 君がいないと

見れない なんにも見えない
心は空っぽ 気が狂いそう
君がいないと Without….

Yooooou You You You!
Yooooou You You You!


Original U2 song "With Or Without You";

ラリー・エリソンJr.の結婚式で踊り狂うトム・クルーズ:Tom Cruise's Dance-off at Larry Ellison's Son Wedding

Tom Cruise for Steve Jobs?

In the previous post, I asked "who should play the role of Steve Jobs in the film about his life?," and challenge-1 suggested "Tom CG Cruise"...Oh, yeah, Tom Cruise!

When Steve Jobs died, Tom Cruise's dance-off video was all over the net.  It was captured at the wedding of "Mission Impossible'' producer and the son of Larry Ellison, Steve's best friend.

Steve Jobs himself loved Noah Wyle playing his role in TNT's "Pirates of Silicon Valley" (below) so much as to invite him over MacWorld 1999 to imitate him onstage.

先のエントリでジョブズ映画で主演にピッタリの俳優は誰かな…と書いたら、challenge-1さんから「トムCGクルーズ」とのコメントが…おーそう言えば! 

トム・クルーズといえばジョブズが亡くなった日に、「『ミッションインポッシブル』プロデューサー(ジョブズの親友ラリー・エリソンの息子)の結婚式でダンスオフやって楽勝しました!」って久々にニュースになってたんだった!

ジョブズ自身はTNTの『バトル・オブ・シリコンバレー(原題Pirates of Silicon Valley)』でジョブズを演じたノア・ワイリーを絶賛し、Macworld 1999の余興に出てもらってたりしてたけど。



October 7, 2011

ソニー・ピクチャーズがジョブズ自伝の映画化交渉中:Sony Pictures Acquiring Steve Jobs Biography For Feature Film

I’m hearing the deal is $1 million against $3 million and that Mark Gordon will be the biopic’s producer. Deadline
Well, question is; who's going to play Steve Jobs?  Who?

When Bill Gates resigned, he made a funny video "Bill Gates' Last Day at Microsoft," in which Spielberg calls George Clooney about a Bill Gates movie and Clooney politely rejects the idea saying, "Ask Russell Crowe." Hmnn.

映画『ソーシャルネットワーク』のソニー・ピクチャーズがジョブズ自伝の映画化権獲得の交渉も早々に破格値で交渉中らしい。

噂を伝えたDeadlineによると、プロデューサーはマーク・ゴードン。問題は主役よね。

ビル・ゲイツが引退の時つくったギャグ動画『ビル・ゲイツ最後の日』では、スピルバーグ監督が「ゲイツ自伝映画の主役にどうか」とジョージ・クルーニーに打診し、クルーニーが「ラッセル・クロウに聞いてみて」と丁重に断るシーンがあったけど、ジョブズは誰だろうね?

[Deadline]


黒ジョブズの逸話:In Praise of Bad Steve - D.B.Grady

Mac G4 Cube Fish Tank
Mac G4 Cube Fish Tank
(c) Small Dog Electronics


When engineers working on the very first iPod completed the prototype, they presented their work to Steve Jobs for his approval. Jobs played with the device, scrutinized it, weighed it in his hands, and promptly rejected it. It was too big.

The engineers explained that they had to reinvent inventing to create the iPod, and that it was simply impossible to make it any smaller. Jobs was quiet for a moment. Finally he stood, walked over to an aquarium, and dropped the iPod in the tank. After it touched bottom, bubbles floated to the top.

"Those are air bubbles," he snapped. "That means there's space in there. Make it smaller."

去年アップル元社員が、こんなとっておきのスティーブ・ジョブズの逸話を教えてくれた。本当かどうかは確かめようもないけど、世界を4た男の、その人となりをよく表していると思う。

最初のiPodの担当エンジニアが、完成したプロトタイプを持ってスティーブ・ジョブズにOKをもらいにいった。ジョブズは端末をいじり、じろじろ眺め回し、両手にのせて重みを測ると、即座に却下した。デカ過ぎるというのだ。

エンジニアたちは弁明した。ここまでくるのに何度も何度も造り直して、やっとできたiPodですよ、これ以上小さくなんて絶対できません、と。するとジョブズはしばし黙り、やっと立ち上がったと思ったら水槽の方にツカツカ歩いていって、その中に試作機を落としてしまったのだ。ゴツンと底を打ち、水面にぶくぶく泡が立ち昇る。

「あの泡は空気だろ」―彼は噛み付いた。「要は中にまだ隙間があるってことだ。小さくしろ」
 -In Praise of Bad Steve - The Atlantic by D.B.Grady

October 6, 2011

ジョブズ逝き、空に虹:Double Rainbow over Silicon Valley following Steve Jobs' death

A double rainbow over Stanford University (c) Mac Post
Steve Jobs Rainbow over Pixar
Pixar HQ (c)gromitgir
Within an hour of Apple's announcement of Steve Jobs' death, this double rainbow appeared over Apple headquarter, Pixar HQ, Stanford University.

昨日スティーブ・ジョブズの訃報が伝えられると、厚い雨雲に覆われたシリコンバレーの空に二重の虹が掛かり、アップル本社、ピクサー本社スタンフォード大学からも見晴らせた。

アップルの初代ロゴと同じ色だね。

Wow so after hearing about Steve Jobs I see a Rainbow appear ... on Twitpic

October 5, 2011

ジョブズの遺族の言葉:Statement by Steve Jobs’ Family


アップル本社で追悼のバグパイプを吹く人
Steve died peacefully today surrounded by his family.

In his public life, Steve was known as a visionary; in his private life, he cherished his family. We are thankful to the many people who have shared their wishes and prayers during the last year of Steve’s illness; a website will be provided for those who wish to offer tributes and memories.

We are grateful for the support and kindness of those who share our feelings for Steve.

スティーブは今日、家族に囲まれて安らかに亡くなりました。

公にはビジョナリーとして知られ、プライベートでは家族を大事にする人でした。闘病の晩年、祈りを分かち合ってくださった多くの皆様、本当にありがとうございました。追悼・思い出をご記帳いただけるサイトもご用意いたします。

スティーブへの思いをひとつにしてくださる皆様のお心添えとやさしさに感謝します。

Statement by Steve Jobs’ Family


"Small flower pot which Jobs' wife Laurene placed on the fence outside their home"
ローリーン夫人が家の前の柵に置いた小さな花の鉢植え(c) Mac Post



APの取材の最後。カメラが止まったと思って泣くウォズ

Related: 【速報】スティーブ・ジョブズ逝く

October 3, 2011

フリーソロ・クライマーの極限世界(動画):Free Solo Speed Climbers



In the dentist's waiting room, I read National Geographic's "Yosemite Climbing."   Now rock climbing is more about speed and/or free solo.

When Half Dome was first climbed in 1957, it took the team ton of gears and 5 days.  In 2008, Alex Honnold, free soloed the 2000 ft NW face of Half Dome within 2hrs 50min.

How about the Nose, the 2916 feet route of El Capitan?  Lynn Hill first free solo-ed the Nose in 23hrs.
The record for the Nose is an unimaginable two hours, 36 minutes, and 45 seconds, set last November by Potter and Sean "Stanley" Leary.
2:36:45!!!


Superclimbers in Yosemite (c) National Geographic


歯医者の待合室でナショナルジオグラフィック5月号のヨセミテ・スーパークライマー特集を読んだ(日本版英語版は全文読める)。

世界中からロッククライマーが集まり、車に寝泊まりして断崖絶壁に挑むメッカ、ヨセミテでは近年、新ルート制覇を競う開拓時代が一段落し、フリーソロ(命綱なしの丸腰登攀)、スピードアッセント(速さを競う登攀)の新時代に突入している。

記事冒頭で紹介されてるのは、2008年にハーフドームをフリーソロ初制覇した今注目の若手アレックス・オノルドだ。1957年に重装備で初登頂したチームが丸5日かかった岩の山に、粉の袋だけ腰から提げて2時間50分でするする登ってしまった。

後半出てくるのは1994年にエル・キャピタン最難関ルート「ノーズ」(2916フィート)のフリー初登を果たした伝説のクライマー、リン・ヒル。彼女も普通3~5日かかるルートを23時間で登った(命綱あり)。

一方、ノーズの最速登攀は平山ユージとハンス・フローリンが2002年に2時間48分50秒の世界記録を樹立後、2007年10月にアレックス&トーマス・フーバー兄弟が破って平山&フローリンが2008年抜き返し、2010年11月にはポッター&ショーン・リアリー(スタンレー)が2時間36分45秒の新記録更新…2時間36分45秒!!

(因みに上の映像の最後に出てくるのはインドのスパイダーマン、Jyothi Raju。貧しさから逃れるため猿を真似た独自のクライミングスタイルをマスターし一躍有名になった人だ。重力も逃れてしまったんだろうか。断崖絶壁で逆立ちしちゃってるよ)

以下はノーズ2時間半の壁に挑むフーバー兄弟のドキュメンタリー「To the Limit」からの映像だ。命綱があるとは言え、スピードアッセントの修羅場なムードがよく分かる。



軽装でスピード勝負な登攀は、雪山でも流行ってる。アルプス三大北壁(アイガー、マッターホルン、グランドジョラス)の最速登頂記録をことごとく塗り替え、ヒマラヤのスピードクライミングを夢見るスイス人登山家ウーリー・シュテック(Ueli Steck)のアイガー登頂の時の超人映像もドゾ。


まったくこの人たちの感覚はどうなっちゃってんだろうね!? 

…と不思議でならなかったのだけど、先週読んだ沢木耕太郎の「凍」に踏切りのエピソードがあって少し理解できた気がする。渡らずにはいられない、登らずにはいられない、誰か止めてくれよってぐらいの宿命的な衝動なのね…。


アマンダ・ノックス逆転無罪:Amanda Knox Acquitted of Murder

(c) CBS

Amanda Knox will be freed from prison immediately.
アマンダ・ノックスが無罪放免となった。間もなく釈放となる。




Related:
「天使の容貌」を持つ女子大生は悪魔なのか? アマンダ・ノックス事件 逆転無罪判決の可能性も:イザ!

UPDATE: Welcome back. 故郷シアトルに無事戻った。「英語思い出そうとしているとこです…応援してくれたみなさん、信じてくれて、護ってくれて、本当にありがとうございました」と涙ながらに初めての記者会見。